FACTOID # 16: In the 2000 Presidential Election, Texas gave Ralph Nader the 3rd highest popular vote count of any US state.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   States A-Z   Flags   Maps   FAQ   About 
   
 
WHAT'S NEW
RELATED ARTICLES
People who viewed "Schadenfreude" also viewed:
 

SEARCH ALL

FACTS & STATISTICS    Advanced view

Search encyclopedia, statistics and forums:

 

 

(* = Graphable)

 

 


Encyclopedia > Schadenfreude
Look up Schadenfreude in
Wiktionary, the free dictionary.

Schadenfreude (IPA: [ˈʃaːdənˌfʁɔʏdə] Audio (German) ) is a German word meaning 'pleasure taken from someone else's misfortune'. It has been borrowed by the English language[1] and is sometimes also used as a loanword by other languages. Wikipedia does not have an article with this exact name. ... Wiktionary (a portmanteau of wiki and dictionary) is a multilingual, Web-based project to create a free content dictionary, available in over 150 languages. ... Articles with similar titles include the NATO phonetic alphabet, which has also informally been called the “International Phonetic Alphabet”. For information on how to read IPA transcriptions of English words, see IPA chart for English. ... Image File history File links De-schadenfreude. ... The English language is a West Germanic language that originates in England. ... A loanword (or loan word) is a word directly taken into one language from another with little or no translation. ...


It derives from Schaden (damage, harm) and Freude (joy); Schaden derives from the Middle High German schade, from the Old High German scado, and freude comes from the Middle High German vreude, from the Old High German frewida, from frō, (happy). In German, the word always carries a negative connotation. A distinction exists between "secret schadenfreude" (a private feeling) and "open schadenfreude" (Hohn). Middle High German (MHG, German Mittelhochdeutsch) is the term used for the period in the history of the German language between 1050 and 1350. ... The (Late Old High) German speaking area of the Holy Roman Empire around 950. ... Connotation is a subjective cultural and/or emotional coloration in addition to the explicit or denotative meaning of any specific word or phrase in a language, i. ...


Usually, it is stated that Schadenfreude has no direct English equivalent. For example, Harper Collins German-English Dictionary translates schadenfreude as "malicious glee or gloating." However, an apparent English equivalent is epicaricacy, derived from the Greek word ἐπιχαιρεκακία, epichaerecacia. This word does not appear in most modern dictionaries, but does appear in Nathaniel Bailey's Universal Etymological English Dictionary (1727) under a slightly different spelling (epicharikaky), which gives its etymology as a compound of epi (upon), chara (joy), and kakon (evil). A more common English equivalent than 'epicaricacy' might be the expression 'Roman holiday', which means pleasure derived from watching someone else's suffering, and is derived from the delight of Roman citizens' at the gladiatorial spectacles in the Colosseum. The English language is a West Germanic language that originates in England. ... Gloating is an emotion that is triggered when you are pleased about an event undesirable for another[1]. It is often felt when you see the other guy mess up and you can hardly keep from smiling. ... For other uses, see Dictionary (disambiguation). ... Nathan Bailey (d. ... Events 1727 to 1800 - Lt. ... Not to be confused with Entomology, the scientific study of insects. ... Roman holidays generally were celebrated to worship and celebrate a certain god or mythological occurrence, and consisted of religious observances, various festival traditions and usually a large feast. ... Ancient Rome was a civilization that grew from a small agricultural community founded on the Italian Peninsula circa the 9th century BC to a massive empire straddling the Mediterranean Sea. ... The Colosseum by night: exterior view of the best-preserved section. ...


Another phrase with a meaning similar to Schadenfreude is "morose delectation" ("delectatio morosa" in Latin), meaning "the habit of dwelling with enjoyment on evil thoughts".[2] The medieval church taught morose delectation is a sin.[3][4] French writer Pierre Klossowski (1905-2001) maintained that the appeal of sadism is morose delectation.[5][6] Latin was the language originally spoken in the region around Rome called Latium. ... Pierre Klossowski (1905 – August 12, 2001) was a French writer, translator and artist. ... Look up sadism in Wiktionary, the free dictionary. ...


In English, the word sometimes is capitalized, because of the German grammatical convention of capitalizing all common nouns in addition to proper nouns; however, as a loanword in English, it is typically left uncapitalized, following the rules of English orthography. The English language is a West Germanic language that originates in England. ... Capitalization (or capitalisation) is writing a word with its first letter as a majuscule (upper case letter) and the remaining letters in minuscules (lower case letters), in those writing systems which have a case distinction. ... This article discusses the grammar of the German language, focusing on Standard German. ... A noun, or noun substantive, is a word or phrase that refers to a person, place, thing, event, substance or quality. ... A proper noun is a noun that picks out a unique entity. ... English orthography (or spelling), has relatively complicated rules when compared to other orthographic systems written with alphabetic scripts and contains many inconsistencies between spelling and pronunciation, necessitating rote learning for most people learning to read or write English. ...


The Buddhist concept of mudita, "sympathetic joy" or "happiness in another's good fortune," is cited as an example of the opposite of schadenfreude.[7][8] Image:Buddhasunset crop. ... Mudita is a Buddhist (Pali) word meaning happiness in others good fortune. ...

Contents

Expressions and the term in other languages

  • Neid zu fühlen ist menschlich, Schadenfreude zu genießen teuflisch: "To feel envy is human, to savour schadenfreude is devilish." (Arthur Schopenhauer)
  • Lachen heißt: schadenfroh sein, aber mit gutem Gewissen: "Humour is just Schadenfreude with a clear conscience." (Nietzsche)
  • Dutch: Geen schoner vermaak dan leedvermaak: "No entertainment more beautiful than enjoining someone else's suffering." (Proverb, often used ironically).
  • The French proverb: Le malheur des uns fait le bonheur des autres: "One person's misfortune is another's happiness". However, the equivalence here is inexact, as the proverb really means that only that one person would benefit from another's misfortune, not actually find pleasure in misfortune for its own sake. A better expression would be "Se réjouir du malheur d'autrui" ("to gloat").

Similar terms in other languages: Arthur Schopenhauer (February 22, 1788 – September 21, 1860) was a German philosopher who believed that the will to live is the fundamental reality and that this will, being a constant striving, is insatiable and ultimately yields only suffering. ... Friedrich Nietzsche, 1882 Friedrich Wilhelm Nietzsche (October 15, 1844 - August 25, 1900) was a highly influential German philosopher. ... Look up proverb in Wiktionary, the free dictionary. ... Ironic redirects here. ...

  • Arabic: shamaatah شماتة (shamtan, taking pleasure in the misfortune of others)
  • Bulgarian: злорадство (зло, evil or harm, радост, joy)
  • Czech: škodolibost (škoda, damage, harm, or loss, libost, pleasure)
  • Danish and Norwegian: skadefryd (skade, damage, injury or harm, fryd, glee)
  • Dutch: leedvermaak (leed, suffering or sorrow, and vermaak, entertainment)
  • Esperanto: malica ĝojo (malica, wicked, and ĝojo, joy)
  • Estonian: kahjurõõm (kahju, damage or harm and rõõm, joy)
  • Finnish: vahingonilo (vahinko, accident or damage, ilo, joy or happiness)
  • Greek: χαιρεκακία (χαρά, joy or delight and κακία, spite or ill will)
  • Hebrew: שמחה) : שמחה לאיד, joy, איד, misfortune, based on Proverbs 17:5) (simcha la'ed), also: " מתכבד בקלון חבירו " (see Mishneh Torah, the laws of Teshuvah chap. 4:4).
  • Hungarian: káröröm (kár, loss or damage, öröm, joy)
  • Lithuanian: piktdžiuga (piktas angry, džiaugsmas joy)
  • Macedonian: злорадост (зло, evil or harm, радост, joy)
  • Russian: злорадство (зло, evil or harm, радость, joy)
  • Scots Gaelic: aighear millteach (aighear, delight or joy, millteach, malicious or destructive)
  • Serbian and Croatian: злурадост/zluradost (zlo, evil, radost, joy)
  • Slovak: škodoradosť (škoda, damage, harm, or loss, radosť, joy)
  • Slovenian: škodoželjnost (škoda, damage, harm, or loss, želeti, to wish)
  • Swedish: skadeglädje (skada, damage, glädje, joy or happiness)

In Swedish and Norwegian, there is also the saying: skadeglädjen/fryd är den enda sanna glädjen/fryd ("schadenfreude is the only true joy"). A Finnish variant is: vahingonilo on aidointa iloa, sillä siihen ei sisälly tippaakaan kateutta ("schadenfreude is the most genuine kind of joy, since it doesn't include even a drop of envy"). A Slovak variant is: škodoradosť je najväčšia radosť ("schadenfreude is the greatest joy"), similar in meaning to the Hungarian variant: legszebb öröm a káröröm, and the Estonian: kahjurõõm on kõige suurem rõõm. In Hebrew the saying is: 'אין שמחה כשמחה לאיד' ("There is no joy like schadenfreude"). In Danish, the saying is: Egen lykke er at foretrække men andres ulykke er dog ikke at foragte, and translates to "(One's) own happiness is to be preferred, but the misfortune of others should not be scorned." In Dutch the saying is: Er is geen beter vermaak dan leedvermaak ("There's no better entertainment than schadenfreude"). The German version reads: Schadenfreude ist die schönste Freude. ("Schadenfreude is the greatest joy.") Arabic redirects here. ... This article is about the language. ... “Hebrew” redirects here. ... The Mishneh Torah or Yad ha-Chazaka is a code of Jewish law by one of the most important Jewish authorities, Rabbi Moshe ben Maimon, better known as Maimonides or by the Hebrew abbreviation RaMBaM (usually written Rambam in English). ... // Scottish Gaelic (Gàidhlig) is a member of the Goidelic branch of Celtic languages. ... Serbian (; ) is one of the standard versions of the Shtokavian dialect, used primarily in Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia, and by Serbs in the Serbian diaspora. ...


In Thai, the phrase สมน้ำหน้า, som nam na, can be interpreted as: "You got what you deserved"; "Serves you right"; or "I'm laughing at your bad luck".


In Korean, the phrase 고소하다, go so ha da, literally translated means "to smell sesame oil", because in Korea the smell of sesame oil is regarded as very pleasant, this phrase also is used when one is pleased about a particular event. It is especially used when one is pleased about an event involving the misfortune of another.


In Chinese, the phrase xìngzāi lèhuò (simplified Chinese: 幸灾乐祸; traditional Chinese: 幸災樂禍) is an old idiom that directly translates to "enjoying (other's) calamity (and) laughing at (other's) misfortune". Simplified Chinese character (Simplified Chinese: or ; traditional Chinese: or ; pinyin: or ) is one of two standard sets of Chinese characters of the contemporary Chinese written language. ... Traditional Chinese characters refers to one of two standard sets of printed Chinese characters. ...


In Japanese, the phrase 他人の不幸は蜜の味, tanin no fukou wa mitsu no aji, translates literally as "others' misfortunes are the taste of honey". For other uses, see Honey (disambiguation). ...


In Tagalog/Filipino, the phrase "Buti ngà sa iyó," which taken word for word means "Good for you", but sarcastically translates as "Serves you right"; "Buti ngà sa kanyá" as "Serves him/her right." The general expression, however, is just "Buti ngà!" Tagalog (pronunciation: ) is one of the major languages of the Republic of the Philippines. ...


There is also an americanized version of schadenfreude which is pronounced "shadenfruity".


In popular culture

  • "Schadenfreude" is the title of a song in the 2004 Tony Award-winning musical Avenue Q, sung by characters Gary Coleman and Nicky. The song features the line: "Happiness at the misfortune of others? That is German!"' Schadenfreude is described as both: "Happiness at the misfortune of others" and "People taking pleasure in your pain".
  • "Schadenfreude" is the title of a Boston Legal episode wherein character Alan Shore (James Spader) uses the term in explaining why some defendants are convicted of an unrelated crime after having engaged in culturally unacceptable or possibly illegal activities.
  • Schadenfreude is referred to in The West Wing by White House Press Secretary C. J. Cregg (Allison Janney). Cregg notes that after an important member of the White House staff, and a friend of hers, made a big political mistake, Washington insiders will be enjoying schadenfreude. When an assistant asks the definition of the word, Cregg responds "Schadenfreude: taking joy in the suffering of others. You know, the whole rationale behind the House of Representatives."
  • Schadenfreude is referred to in the Malcolm in the Middle (TV series) episode "High School Play" (2000) by Krelboyne Lloyd (Evan Matthew Cohen). Malcolm (Frankie Muniz) abandons the Krelboynes to play the role of Puck in A Midsummer Night's Dream and has forgotten all of his lines. Lloyd comments, "Normally, I would enjoy the schadenfreude, but this is just sad."
  • Schadenfreude also is referred to in the Simpsons episode "When Flanders Failed." Lisa accuses Homer of feeling schadenfreude when Homer gloats about Ned Flanders being on the verge of bankruptcy. Lisa asks Homer, "Dad, do you know what Schadenfreude is?", to which Homer replies in a sarcastic tone, "No, I do not know what Schadenfreude is. Please tell me because I'm dying to know." Lisa then explains "It's a German word for shameful joy, taking pleasure in the suffering of others." Homer responds with "Oh, come on, Lisa. I'm just glad to see him fall flat on his butt! He's usually all happy and comfortable, and surrounded by loved ones, and it makes me feel...what's the opposite of that shameful joy thing of yours?" "Sour grapes." "Boy, those Germans have a word for everything."
  • Schadenfreude is referred to in Cantor's Dilemma (ISBN 0-14-014359-9), a 1991 novel by Carl Djerassi, inventor of the combined oral contraceptive pill. The protagonist, Professor I. C. Cantor, has a lengthy discussion with his romantic interest, Ms. Paula Curry, about the word in the context of the joy that competing scientists feel when the other has been publicly discredited. The novel is intended as a semi-realistic account of the politics and ethics behind major scientific discoveries.
  • Ben Affleck cited schadenfreude as a contributing factor for the scathing critical response to the film Gigli, in which he starred alongside then-fiancée Jennifer Lopez.[citation needed]
  • In the TV show Two and a Half Men episode "Bad News From the Clinic", Rose refers to her feelings of Schadenfreude and later tries to invent a word -- Glauckenstück -- to mean "feeling deep remorse for having felt Schadenfreude."
  • In the science fiction novel StarCraft: Liberty's Crusade, the character Michael Liberty explains that the rebels (and himself) had schadenfreude "in buckets" when the Terran Confederacy was falling.
  • The popular legal blog AboveTheLaw.com has used the term "Skaddenfreude" (a portmanteau, combining the term "schadenfreude" with the name of prominent New York-based law firm Skadden Arps) as a label for the events surrounding the largely unanticipated decision by many of the nation's top-tier law firms to raise associate pay in 2007.
  • In Radio Free Roscoe Travis Strong decides what he's going to use as a Topic and decides to use Schadenfreude, then Ray asks what it is and Travis replies "It's the joy taken out of other people's misfortunes."
  • In Sabin Willett's novel Present Value, the name of psychiatrist Dr. Schadenfrau is a portmanteau of schadenfreude and frau (German for "woman") -- effectively capturing the characterization of the doctor as a woman who takes private pleasure in hearing about the personal woes of her patients.
  • In the '90s BBC program Ballykissangel episode "Someone to Watch Over Me", the local school teacher Brendan is referred to as being schadenfreude, when he is pleased that a local school is being shut down due to asbestos, ensuring his employment for at least a few more months.
  • "Schadenfreude" is the title of a song by the British folk metal band Skyclad. It is featured on their third full length album Jonah's Ark.

Inside the Third Reich is a memoir written by Albert Speer, the Nazi Minister of Armaments from 1942 to 1945. ... For the son of Albert Speer, also an architect, see Albert Speer (the younger). ... Hitler redirects here. ... Ulrich Friedrich Wilhelm Joachim von Ribbentrop (born Ulrich Friedrich Wilhelm Joachim Ribbentrop) (April 30, 1893 – October 16, 1946) was Foreign Minister of Germany from 1938 until 1945. ... What is popularly called the Tony Award® but is formally the Antoinette Perry Award is an annual American award celebrating achievements in theater, including musical theater. ... Musical theater (or theatre) is a form of theater combining music, songs, dance, and spoken dialogue. ... Avenue Q is a Tony award-winning musical that was conceived by Robert Lopez and Jeff Marx, who wrote the music and lyrics. ... This article does not cite any references or sources. ... Boston Legal is an American dramedy television series that began airing on ABC on October 3rd, 2004. ... Alan Shore is a fictional character on the ABC Network television series Boston Legal, portrayed by James Spader. ... James Todd Spader (born February 7, 1960, in Boston, Massachusetts), who is known to prefer being called Jimmy,[1] is a three-time Emmy-winning and Golden Globe-nominated[2] American actor who is best known for his eccentric roles in movies such as Sex, Lies, and Videotape (for which... “The West Wing” redirects here. ... The White House Press Secretary is a senior White House official with a rank one step below Presidential Cabinet level. ... Claudia Jean C.J. Cregg is a fictional character played by Allison Janney on the television serial drama The West Wing. ... Allison Brooks Janney (born November 19, 1959) is an Emmy-winning American actress, perhaps best known for her portrayal of C. J. Cregg on the American television series The West Wing and of Prudy on the 2007 film adaption of the musical Hairspray . ... Type Bicameral Speaker of the House of Representatives House Majority Leader Nancy Pelosi, (D) since January 4, 2007 Steny Hoyer, (D) since January 4, 2007 House Minority Leader John Boehner, (R) since January 4, 2007 Members 435 plus 4 Delegates and 1 Resident Commissioner Political groups Democratic Party Republican Party... Malcolm in the Middle is a seven-time Emmy-winning,[1] one-time Grammy-winning[1] and seven-time Golden Globe-nominated[1] American sitcom created by Linwood Boomer for the Fox Network. ... Frankie Muniz (born Francisco Muniz IV on December 5, 1985, in Wood-Ridge, New Jersey) is an Emmy Award and a Golden Globe Award nominated American actor, who is now a full time Formula Atlantic driver. ... Look up puck in Wiktionary, the free dictionary. ... For other uses, see A Midsummer Nights Dream (disambiguation). ... Simpsons redirects here. ... Bart the Murderer is the third episode of the The Simpsons third season. ... Lisa Marie Simpson is a character in the animated television series The Simpsons, voiced by Yeardley Smith; Lisa is the only character Smith voices on a regular basis. ... Homer Simpson is also a character in the book and film The Day of the Locust. ... Nedward Ned Flanders is a fictional character on The Simpsons, voiced by Harry Shearer. ... Notice of closure stuck on the door of a computer store the day after its parent company, Granville Technology Group Ltd, declared bankruptcy (strictly, put into administration—see text) in the United Kingdom. ... Look up sour grapes in Wiktionary, the free dictionary. ... See also: 1990 in literature, other events of 1991, 1992 in literature, list of years in literature. ... This article or section is not written in the formal tone expected of an encyclopedia article. ... The Pill redirects here. ... Benjamin Géza Affleck (born August 15, 1972) is an American Golden Globe Award-nominated film actor, director, an Academy Award-winning and Golden Globe Award-winning screenwriter. ... Gigli (IPA ) is a film released in 2003 which was written and directed by Martin Brest, starring Ben Affleck and Jennifer Lopez, Al Pacino, Christopher Walken, and Lainie Kazan. ... For the meteorologist of The Weather Channel, see The Weather Channel (United States). ... Two and a Half Men is an Emmy-nominated television sitcom centered around a freewheeling bachelor, Charlie, whose carefree lifestyle is interrupted when his newly separated brother, Alan, moves in, along with Alans son Jake. ... Skadden, Arps, Slate, Meagher & Flom LLP and Affiliates (a. ... Radio Free Roscoe, (sometimes abbreviated as RFR), was a Canadian television series filmed in Toronto, Ontario, Canada. ... Peter Sabin Willett, known as Sabin Willett, (born March 6, 1957) is an American lawyer and novelist, a partner with the Boston law firm Bingham McCutchen, previously called Bingham Dana. ... A portmanteau (IPA: ) is a word or morpheme that fuses two or more words or word parts to give a combined or loaded meaning. ... Ballykissangel is a BBC television drama set in Ireland, produced in-house by BBC Northern Ireland. ... Folk metal is a diverse collection of music, encompassing a wide variety of different styles and approaches. ... The lineup at the time of the Folkémon album. ... Jonahs Ark is the third full-length album by British folk metal band Skyclad. ...

References

  1. ^ Oxford Dictionary of English, 2nd Edition (2005), p.1577.
  2. ^ definition of morose delectation, Oxford English Dictionary
  3. ^ Prima Secundae Partis, Q. 74, The Summa Theologica of St. Thomas Aquinas, Second and Revised Edition, 1920; Literally translated by Fathers of the English Dominican Province, Online Edition Copyright © 2006 by Kevin Knight.
  4. ^ Chapter 6 Proposing the Story of the World, Richard John Neuhaus, Catholic Matters: Confusion, Controversy, and the Splendor of Truth, Basic Books, 2006.
  5. ^ Heterodox Religion and Post-Atheism: Bataille / Klossowski/ Foucault, Jones Irwin, ISSN 1393-614X Minerva - An Internet Journal of Philosophy Vol. 10 2006.
  6. ^ Klossowski, Pierre. 1991. Sade, My Neighbour, translated by Alphonso Lingis. Illinois. Northwestern University Press.
  7. ^ The Upside of Shadenfreude, Joshua Zader, Mudita Journal, December 6, 2005.
  8. ^ Are you Schadenfreude or Mudita?, Sirtumble, One of Six Billion..., February 6, 2005.

The Oxford English Dictionary print set The Oxford English Dictionary (OED) is a dictionary published by the Oxford University Press (OUP), and is the most successful dictionary of the English language, (not to be confused with the one-volume Oxford Dictionary of English, formerly New Oxford Dictionary of English, of... Summa theologiae, Pars secunda, prima pars. ... Saint Thomas Aquinas, O.P.(also Thomas of Aquin, or Aquino; c. ... Pierre Klossowski (1905 – August 12, 2001) was a French writer, translator and artist. ... Official language(s) English[1] Capital Springfield Largest city Chicago Largest metro area Chicago Metropolitan Area Area  Ranked 25th  - Total 57,918 sq mi (149,998 km²)  - Width 210 miles (340 km)  - Length 390 miles (629 km)  - % water 4. ... Northwestern University Press is the university press of Northwestern University in Evanston, Illinois, USA. It was founded in 1893, at first specializing in law. ...

See also


  Results from FactBites:
 
Schadenfreude - Wikipedia, the free encyclopedia (1166 words)
Schadenfreude is referenced in The West Wing by White House Press Secretary C.J. Cregg (portrayed by Allison Janney).
Schadenfreude is also referenced in the Simpsons episode "When Flanders Failed." Lisa accuses Homer of feeling schadenfreude when Homer gloats about Ned Flanders being on the verge of bankruptcy.
"Schadenfreude" is the title of a Boston Legal episode in which character Alan Shore (James Spader) uses the term to explain why defendants are convicted of an unrelated criminal offense after having been engaged in culturally unacceptable or possibly illegal activities.
schadenfreude - Article and Reference from OnPedia.com (433 words)
Schadenfreude is a German expression (from Schaden: damage, harm; and Freude: joy) meaning pleasure taken from someone else's misfortune or shameful joy.
Schadenfreude is the most beautiful kind of joy (since it comes directly from the heart).
Neid zu fhlen ist menschlich, Schadenfreude zu genieen teuflisch.
  More results at FactBites »

 
 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms, 1022, m