FACTOID # 6: Michigan is ranked 22nd in land area, but since 41.27% of the state is composed of water, it jumps to 11th place in total area.
 Home   Encyclopedia   Statistics   States A-Z   Flags   Maps   FAQ   About 


FACTS & STATISTICS    Advanced view

Search encyclopedia, statistics and forums:



(* = Graphable)



Encyclopedia > Novum Testamentum Graece

Novum Testamentum Graece is the name (in the Latin language) of the Greek language version of the New Testament. Latin is an ancient Indo-European language. ... Greek (, IPA - Hellenic) is an Indo-European language with a documented history of 3,500 years, the longest in the Indo-European family if the Anatolian languages are excluded. ... John 21:1 Jesus Appears to His Disciples--Alessandro Mantovani: the Vatican, Rome. ...

The Novum Testamentum Graece is also known as the Nestle-Aland Greek New Testament, and is in its 27th edition as of this writing. The abbreviation for this text is NA27. The Novum Testamentum Graece is published by the German publishing company, Deutsche Bibelgesellschaft. The first version of the Novum Testamentum Graece was published in 1913 by Eberhard Nestle, a German orientalist and Biblical scholar from the late 19th and early 20th century.

The Greek text as presented is primarily based on what Biblical textual critics generally refer to as the "critical text". That is, the oldest fragments of New Testament texts that have been found. Many believe this body of biblical fragments represent a more reliable source and a more accurate representation of the Autographa that is, the original handwritten copies of the documents that make up the New Testament. However, every textual variant, that is, differences between fragments that have been discovered, is meticulously noted in the apparatus - the extensive footnotes that distinguishes the Novum Testamentum Graece from other Greek New Testaments.

Other scholars note that the larger body of fragments actually reflects what was originally penned more accurately. Since there more of these fragments, they are referred to as the "Majority text". Thus, many divinity schools, New Testament Greek scholars, and others that are engaged in textual criticism of the New Testament tend to divide themselves into two basic camps: Those that prefer the Critical Text, and those that prefer the Majority Text. Most scholars in the late 20th century were Critical Text scholars, and many of the modern English translations are based on Novum Testamentum Graece, and thus primarily based on the Critical text.

The differences between the two bodies of Greek text do not change the overall message of the New Testament, but because a major tenet of Christianity, especially to evangelicals, is the inerrancy of scripture - that is, the Autographa is perfect without error, and reflects the perfect will and revelation of God to mankind - the differences continue to be strongly debated, and the rhetoric can sometime be scathing and derisive. However, since the Novum Testamentum Graece notes all but a few extremely minor variants, a careful scholar can accurately decide for themselves which version of the Greek Text is likely to reflect what the original authors actually wrote. Because of this complete and comprehensive inclusiveness, specifically in the apparatus of the Novum Testamentum Graece, it remains the primary Greek New Testament used by Seminaries throughout the world.

  Results from FactBites:
Bibliography of Textual Criticism "T" (1871 words)
Constantin Tischendorf, Codex Claromontanus, sive Epistulae Pauli omnes Graece et Latine e codice Parisiensi celeberrimo nomine Claromantani [Codex Claromontanus, being the Greek and Latin of all the Epistles of Paul from the Celebrated Parisian Codex called Claromontanus].
The New Testament, together with the Epistle of Barnabas and a fragment of the Shepherd of Hermas, according to the Codex Sinaiticus.
Constantin Tischendorf, Novum Testamentum Graece ex Sinaitico codice omnium antiquissimo.
Greek Bibles (1090 words)
The Greek text, established by an international and interconfessional committee, is identical with that of the 26th and 27th edition of Novum Testamentum Graece by Nestle‑Aland except for some minor punctuation differences.
Novum Testamentum Graece of Nestle-Aland, 27th edition (DBG 5100) and the photomechanically reduced edition of the Biblia Hebraica Stuttgartensia (= DBG 5219; see p.12) combined in one volume.
Novum Testamentum Graece with Latin translations in the Vulgate indicated.
  More results at FactBites »



Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:


Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms, 1022, m