A Japanese proverb (ことわざ kotowaza) may take the form of:
Although "proverb" and "saying" are practically synonymous, the same cannot be said about "idiomatic phrase" and "four-character idiom". Not all kan'yōku and yojijukugo are proverbial. For instance, the kan'yōku 狐の嫁入り kitsune no yomeiri (Literally: a fox's wedding. Meaning: a sun-shower) and the yojijukugo 小春日和 koharubiyori (Literally: small spring weather. Meaning: warm spring-like weather in early winter) are not proverbs. To be considered a proverb, a word or phrase must express a common truth or wisdom; it cannot be a mere noun. Look up saying in Wiktionary, the free dictionary. ...
An idiom is an expression (i. ...
In Japanese, yojijukugo (ååçèª) refers to a compound word consisting of four kanji, or Chinese characters. ...
The Japanese love proverbs and use them frequently in their everyday life, often citing just the first part of a well-known phrase in an effort to be brief. For example, one might say Inonakano kawazu 井の中の蛙 to refer to the proverb Inonakano kawazu taikai wo shirazu 井の中の蛙、大海を知らず.
Because traditional Japanese culture was tied to agriculture, many Japanese proverbs are derived from agricultural customs and practices. Some are from the Go game (e.g., fuseki wo utu 布石を打つ) and Buddhism and many four-character idioms are from Chinese philosophy, in particular "The Analects" by Confucius. Go is a strategic board game for two players. ...
This article needs additional references or sources to facilitate its verification. ...
Yin Yang symbol and Ba gua paved in a clearing outside of Nanning City, Guangxi province, China. ...
Analects (論語 Pinyin: Lúnyǔ), or Analects of Confucius, written in twenty chapters, is thought to be a composition of the late Spring and Autumn Period. ...
The heavy employment of proverbs enables Japanese language to be compact, quick and simple. Evidence might be found in Japanese animation and manga, but also appears in news and cultural programs, and in much fiction. Still from the movie Ghost in the Shell (1995) This article is about Japanese animation. ...
Manga ) (pl. ...
A list of Japanese proverbs can be found at Wikiquote:Japanese proverbs.
Examples of Japanese proverbs
- Anzuru yori umu ga yasashii.
- Literally: Giving birth to a baby is easier than worrying about it.
- Meaning: Fear is greater than the danger. / An attempt is sometimes easier than expected.
- Deru kugi wa utareru.
- Literally: The nail that sticks out gets hammered down.
- Meaning: The nonconformist will be pounded down. / Don't make waves.
- 猫に小判 neko ni koban
- Literally: gold coins to a cat
- Meaning: casting pearls before swine / Giving something of value to a recipient that does not value it
- 七転び八起き nanakorobi yaoki
- Literally: stumbling seven times but recovering eight
- Meaning: Bouncing back up as often as Fortune knocks one down
- 猿も木から落ちる Saru mo ki kara ochiru
- Literally: Even monkeys fall from trees
- Meaning: Anyone can make a mistake.
Look up cast pearls before swine in Wiktionary, the free dictionary. ...
- 十人十色 jūnin toiro
- Literally: ten persons, ten colors
- Meaning: To each his/her own. / Different strokes for different folks.
- 悪因悪果 akuin akka
- Literally: evil cause, evil effect
- Meaning: Sow evil and reap evil. / The apple doesn't fall far from the tree. / You reap what you sow
Japanese culture and language Japans isolation until the arrival of the Black Ships and the Meiji era produced a culture distinctively different from any other, and echoes of this uniqueness persist today. ...
Japanese ) is a language spoken by over 130 million people, mainly in Japan, but also by Japanese emigrant communities around the world. ...
has a collection of quotations related to:
English (both literal translation and English equivalents), with expanations of meaning and history). Image File history File links This is a lossless scalable vector image. ...
Wikiquote is a sister project of Wikipedia, using the same MediaWiki software. ...